今年Le French May上演的歌劇,是法國作曲家古諾(Charles-François Gounod, 1818-1893)所作,改編自莎士比亞(William Shakespeare)其中一齣名劇Roméo et Juliette《羅密歐與茱麗葉》。先談談莎翁的劇,除了極具文學價值,自莎翁在生之時經已時常在劇院上演以外,後世有不少音樂家,也喜歡利用莎翁名劇為題材,改編為歌劇(opera)和戲劇音樂(incidental music),其中最著名的要數十九世紀初德國作曲家孟德爾遜(Felix Mendelssohn)的戲劇音樂A Midsummer Night’s Dream《仲夏夜之夢》,這套作品末段的Wedding March(婚禮進行曲)更是家傳戶通曉,二百年來一直沿用為西式婚禮中必不可少的配樂。
另外意大利的歌劇大師威爾弟(Giuseppe Verdi),也曾採用了兩齣莎翁悲劇Macbeth《馬白克》和Othello《奧賽羅》改編為歌劇。而《羅密歐與茱麗葉》,除了古諾之外,俄國的柴可夫斯基(Pyotr Ilyich Tchaikovsky)也曾為此劇寫過幻想曲(fantasia)。
談回古諾,他一生也寫過12齣歌劇,可是流傳後世為人們所熟知的,就僅有《羅密歐與茱麗葉》及Faust《浮士德》兩齣。坦白說,我並不欣賞古諾的音樂。
古諾在40歲以前,經已在巴黎音樂學院(Paris Conservatoire)任教,他其中一名學生,就是《卡門》的作者比才(Georges Bizet)。1855年,古諾寫了第一首D大調交響曲,這首作品當時激發起只有17歲的比才的作曲興趣,同年稍後就寫出了比才唯一的交響曲:C大調交響曲,但由於當年比才尚未有名,這首C大調交響曲被湮沒,及至比才死後約50年,才被發現,並且在發現後至今,過去80年來一直是歐、美各國音樂會中,其中一首普及的演奏樂曲,相比之下,比才的老師古諾的作品,卻甚為失色,就連CD錄音也甚難找到!
去年Le French May上演《卡門》,使我看得如癡如醉;三年前香港上演過古諾的《浮士德》,感覺十分普通,今回的《羅密歐與茱麗葉》,同樣感受不到吸引力,一點點驚喜也沒有。
對於一般人而言,莫華倫的演出是一種賣點,但很可惜,古諾的音樂過份守舊、嚴肅、格律、欠缺色彩,這方面與他的學生比才截然不同,大概是因為代溝吧!
這是一齣五幕歌劇,音樂結構算是工整,但卻流於平舖直敍,過份注重格律,鮮有加強劇情動感和氣氛的二重唱(duet)或多重唱(莫扎特是這方面的高手!),每幕之中也欠缺高低起伏,沒有婉麗的樂章音符,也沒有令人難忘的場景情節。
其中在第三及第四幕中,各再包含兩場。幕(acts)中有場(scenes),本來是同一個故事情景中,用作表達不同人物或角度的轉換,有時候會稍需更換場景,可是在《羅密歐與茱麗葉》的第三及第四幕,場與場之間的故事情景聯繫卻傾向薄弱,廣義而言,這些場本都可以獨立成幕,可是該四場劇(第三幕第一、二場,第四幕第一、二場)卻十分短束。
例如在第四幕第二場,講述茱麗葉被逼與羅密歐的死對頭巴禮斯舉行婚禮,只包含一首咏歎調,短短的5分鐘便成了一場,其他三場也只不過是十多二十分鐘,試想想約每15-20分鐘,便要花上2-5分鐘換景一次,其實十分滋擾觀眾,而且對劇情的流暢性大打折扣,猶如一堆鬆散的故事片段,真不是味兒,失敗至極。
本公公不單止是wine lover,更是一名標準的opera lover,坦白說,若不是香港沒有甚麼機會看歌劇,我絕對不想看古諾的劇,不想聽古諾的音樂。Le French May若要推廣法國歌劇,其實有很多選擇,至少與古諾同代的就有奧芬巴赫(Jacques Offenbach, 1819-1880),一生創作了近百齣歌劇,在歌劇上可與意大利的威爾弟齊名;奧芬巴赫寫了不少喜劇,而我喜愛的包括La Vie Parisienne《巴黎生活》和Les contes d’Hoffmann《荷夫曼的故事》。
本公公下個月有機會與法國領事在D Corner食晚飯,到時一定向領事提出意見,希望Le French May選擇一些更吸引的歌劇劇目,讓全香港的歌劇迷都可以大包眼福。

沒有留言:
張貼留言